韓国語で困っている人に声をかける方法と数字の言い方、道案内の仕方 - True Vine

韓国語で困っている人に声をかける方法と数字の言い方、道案内の仕方

政治、外交、歴史の方面ではすっかり冷え込んでしまっている日韓関係ですが、市民の交流までそれで冷え込ませることはありません。

おいしいものはおいしいし、おもしろいものはおもしろいのです。韓国の側でも、国と個人を切り離して考える人が多いという印象です。

だからなのか、いまや日本への韓国人観光客は韓国への日本人観光客の3倍を超えました。(2017年訪日韓国人観光客数714万人、訪韓日本人観光客数231万人。朝鮮日報2018.10.17)

だからでしょう。東京や京都のような外国人観光客の多い土地を歩いていると、以前よりも頻繁にあちらこちらから韓国語が聞こえてきたりしますよね!

例えば地下鉄に乗るの一つとっても外国人には大変です。かくいう私もはじめて韓国に行ったとき、友達と駅のホームできょろきょろしていたら、日本語を勉強しているという親切な韓国人の方に日本語で「何かお手伝いしましょうか」と声をかけられてうれしかった記憶があります。

韓国語を勉強中のあなた!困っている韓国人観光客を見つけたら、是非声をかけてあげてください。

そしてこのページを参考に道案内をしてあげてください。



困っている人に声をかける韓国語フレーズ

困っている韓国人をみたらこのように声をかけてみてください。

どうされましたか?:オットッケ ハショッソヨ? (어떻게 하셨어요?)

(わたしが)お手伝いしましょうか?:(チェガ)トワドゥリルカヨ?((제가) 도와드릴까요?)

 

すると相手はもしも大丈夫なら、

大丈夫です。ありがとうございます。:カムサハムニダ (괜찮습니다.감사합니다.)

と答えるでしょう。

 

もしも助けが必要なら、

はい。:ネー (네.)

と答えてから、聞きたいことを聞いてくるでしょう。

 

例えば切符売り場の前なら、

東京駅まで、いくらですか?:トンギョンヨッカジ オルマエヨ?(동경역까지 얼마예요?)

とか、

東京駅までは、どうやって行くんですか。:トンギョンヨッカジ オットッケ カヨ?(동경역까지는 어떠게 가요?)

とか、それに似た質問をしてくるかもしれませんね。

韓国語の数字の言い方

数字の言い方は1000以上の大きい数字にウォンをつけた言い方で以前ご紹介しましたが、今日は小さい数字をご紹介します。めんどうだと思う方は読み飛ばしてください。

数字の言い方は日本語と同じ順序ですから、百の位、十の位、一の位の順に組み立てて使えます。

298円なら、2はイー、百はベk、9はクー、十はシp、8はパlですから、「イーベk クーシp パl エン」 となります。(k、p、l、mなどは子音終わりの音節です。)

1:イl 일

2:イー 이

3:サm 삼

4:サー 사

5:オー 오

6:ユk 육

7:チl 칠

8:パl 팔

9:クー 구

10:シp 십

11:シビl 십 일

12:シビー 십 이

13:シpサm 십 삼

14:シpサー 십 사

15:シボー 십 오

16:シmユッ 십 육

17:シpチl 십 칠

18:シッパl 십 팔

19:シpクー 십 구

20:イーシp 이십

30:サmシp 삼십

40:サーシp 사십

50:オーシp 오십

60:ユkシp 육십

70:チlシp 칠십

80:パlシp 팔십

90:クーシp 구십

100:ペk 백

200:イーベk 이백

300:サmベk 삼백

400:サーベk 사백

500:オーベk 오백

600:ユッペk 육백

700:チlベk 칠백

800:パlベk 팔백

900:クーベk 구백

1000:チョン 천

例えば、190円は、ペk+クー+シp+エンなので、連続して発音すると、「ペックーシベン」という発音になります。韓国語ではbとpが語中か語頭かで入れ替わります。

230円は「イーベkサmシベン」となります。350円は「サmベゴーシベン」と発音します。kとgも入れ替わります。

韓国語で目的地への行き方を説明

今度は行き方の説明です。

電車の場合の道案内

○○線に乗ってください。:○○ソヌl タセヨ ○○선을 타세요.

△駅で○○線に乗り換えてください。:△ヨゲソ ○○ソネ カラタセヨ △역에서 ○○선에 갈아타세요.

△駅方面:△ヨk パンミョン △역방명

△駅で降りてください。:△ヨゲソ ネリセヨ △역에서 내리세요.

3番出口です:サmボン チュlグイェヨ 3번 출구예요.

歩き、車、タクシーの場合の道案内の仕方

ソウルのタクシー

(このまま)ずっと行ってください。:チューッ カセヨ   쭉 가세요.

あそこにあります。:チョギ イッソヨ  저기 있어요. 

右にあります。:オルンチョゲ イッソヨ  오른쪽에 있어요.

左にあります。:ウェンチョゲ イッソヨ  왼쪽에 있어요.

前にあります。:アッペ イッソヨ  앞에 있어요.

後ろにあります。:トゥィエ イッソヨ  뒤에  있어요.

右折してください。:ウフェジョン ヘジュセヨ  우회전 해주세요.

左折してください。:チャフェジョン ヘジュセヨ  좌회전 해주세요.

まっすぐ行ってください。:トッパロ カジュセヨ  똑바로 가주세요.

Uターンしないといけません。:ユートン ハショヤデヨ  유턴 하셔야 돼요.

ここに車を止めてください。:ヨギエ チャルl セウォジュセヨ  여기에 차를 세워주세요.

ここに車を止めないでください。:ヨギエ チャルl セウジ マラジュセヨ  여기에 차를 세우지 말아주세요.

駐車場:チュチャジャン  주차장

信号:シノドゥン  신호등

横断歩道:ヘンダンポド  횡단보도

歩道橋:ユッキョ   육교

デパート:ペッカジョm  백화점

市場:シジャン 시장

バスターミナル:ボストーミノl  버스터미널

バス停:ボスチョンリュジャン   버스정류장

タクシー:テkシ   택시

乗り場:タヌン ゴッ  타는 곳

地下鉄:チハチョl   지하철

空港:コンハン   공항

 

質問が聞き取れれば身振りでも地図でも答えようはいろいろあると思います。頑張って助けてあげて、日本のおもてなし精神を見せてあげましょう。




【おすすめの記事】

(もう少し正確な発音についての説明はこちらをご参照ください。)

韓国語(ハングル)の勉強ページまとめ

(韓国語のあいさつと、大きい数字の言い方についてはこちらをどうぞ。)

これだけは!観光旅行で使える韓国語のあいさつや基本フレーズと是非知っておきたいお手洗い事情

韓国語で簡単に自己紹介する!ハングルと読み方付き

韓国ドラマでよく出る韓国語の意味は?アイゴ、チェゴ、アラッソ、チンチャ、チョア、ヘバ等

おすすめ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA